Tác giả Chủ đề: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?  (Đã xem 11537 lần)

0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.

Ngủ rồi gamotsach

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #30 vào: 22/04/2013, 20:39:37 »
Trích trong bài báo:
"Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều cho rằng, một nguyên tắc rất quan trọng trong dịch thuật là phải chọn những ngôn từ phù hợp với văn hóa của đất nước người đọc để không “phạm quy” văn hóa."

Haiz! Chẳng biết ông NQT khám phá ra cái "nguyên tắc rất quan trọng" này từ đâu vậy!

Mà ông Thiều cũng rất bờ rồ khi định méc ông Tim xin ý kiến. May mà Phạm Xuân Nguyên đã đá đểu rằng nếu tác giả còn sống thì có thể (lỡ đâu sau này dịch giả Dương Tường vớ phải từ cooze trong Ulysses lại phải nhờ đến ông Thiều điện hỏi thăm James Joyce). Hehe.
Tiến sĩ danh dự Đại học Tham Mà Sặc.
 

Ngủ rồi gamotsach

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #31 vào: 22/04/2013, 20:43:20 »
Thân thể ở Nhã Nam
Tinh thần ở Kim Đồng
Muốn nên sự nghiệp lớn
Phải học bác Nguyên Hồng
 ;)) ;)) ;))  >:d<

Muốn theo bác Nguyên Hồng
Phải biết văng cái ấy
Để chống quân giả cầy
Bỉ vỏ đến như vậy  :d
Tiến sĩ danh dự Đại học Tham Mà Sặc.
 

Ngủ rồi NL

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #32 vào: 22/04/2013, 20:44:38 »
bản thân tên ông Tim, đọc cho đúng điệu đã hơi hơi bậy rồi :(
 

Ngủ rồi unreader

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #33 vào: 22/04/2013, 20:50:10 »
 Đáng lẽ bác Araubath phải dịch thế này "Con mặt cơ quan sinh dục nữ ngu chả bao giờ trả lời" cho khỏi tục tũi :d

Có lẽ nếu vào tay ông, ông NQT sẽ tuân theo nguyên-tắc-rất-quan-trọng mà ông đưa ra và sẽ dịch chuẩn như như bản dịch của bác joankim!   ;))
 

Ngủ rồi gamotsach

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #34 vào: 22/04/2013, 20:52:25 »
bản thân tên ông Tim, đọc cho đúng điệu đã hơi hơi bậy rồi :(

May mà ông Doumer không viết sách  :d
Tiến sĩ danh dự Đại học Tham Mà Sặc.
 

Ngủ rồi NL

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #35 vào: 22/04/2013, 20:53:07 »
Mà ông Thiều cũng rất bờ rồ khi định méc ông Tim xin ý kiến. May mà Phạm Xuân Nguyên đã đá đểu rằng nếu tác giả còn sống thì có thể (lỡ đâu sau này dịch giả Dương Tường vớ phải từ cooze trong Ulysses lại phải nhờ đến ông Thiều điện hỏi thăm James Joyce). Hehe.

Em có lỡ nghe được cuộc điện thoại ấy:

NQT: cooze, lon, ok?
TO: what? don't say that, it's impolite (bên kia bỏ máy luôn vì xong rồi, bên này vẫn "lon, but what's lon?"
 

Ngủ rồi meomeo

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #36 vào: 22/04/2013, 21:03:00 »
trong cuốn Quê Hương Tôi của Tràng Thiên (Võ Phiến) ở phần chửi, chửi tục có mà đầy những câu tục như vậy. đủ loại, đủ kiểu, hic  :d
« Sửa lần cuối: 22/04/2013, 21:04:19 gửi bởi meomeo »
 

Ngủ rồi Time

  • ******
  • Bài viết: 1,031
  • Đánh giá: +0/-0
Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #37 vào: 22/04/2013, 23:25:55 »
ba say vẫn không chai mới chán chứ bác NL ạ, lọ mọ lục, đã xong, cái bác cần, đây:



Inrasara, chuyện 40 năm mới kể và 18 bài tân hình thức, NXB HNV, 2006 (điểm nhạy cảm ở trang 94, bài Chuyện 14: thằng hoang)
« Sửa lần cuối: 22/04/2013, 23:31:12 gửi bởi Time »
 

Ngủ rồi Time

  • ******
  • Bài viết: 1,031
  • Đánh giá: +0/-0
Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #38 vào: 22/04/2013, 23:30:47 »
còn đây là mục lục hai cuốn sách trùng khít 2/3 cái j đó :d

Inrasara, Chưa đủ cô đơn cho sáng tạo, NXB Văn nghệ, 2006



& Inrasara, Song thoại với cái mới, NXB HNV, 2008



nói chung là với Inrasara, sau 2 cuốn này, và những j bác viết trên tienve, thì em không đọc bác í nữa :d [trường hợp này, giống Ngô Tự Lập]
 

Ngủ rồi hodinhvu

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #39 vào: 23/04/2013, 08:05:31 »
Chưa được đọc cuốn Những thứ họ mang nhưng xem câu dịch gây tranh cãi, tôi thấy câu đó thoát ý, dịch hay. Chẳng lẽ những người lính trận
lúc nào cũng căng thẳng cận kề nguy hiểm nói chuyện với nhau lại phải nói cho lịch sự nhẹ nhàng hơn sao?
Tự nhiên nhớ tới chuyện ông VHS kể, bữa nọ ngài nguyên thủ quốc gia thăm Vườn bách thú, chỉ cái cây kia hỏỉ là cây gì, ông VHS trả lời là cây dái ngưạ, ông nguyên thủ đỏ mặt (vì mắc cở ?) rầy tên gì mà tục, bắt sửa lại là cây nhạc ngựa. Từ đó tên giấy tờ là cây nhạc ngưạ nhưng dân gian vẫn cứ goị là dái ngựa. May mà ông nguyên thủ chưa hỏỉ tiếp mấy thứ khác như cây chó đẻ, hoa cứt lợn, cỏ cứt quạ... không thôi bây giờ tùm lum tên không ai mà nhớ hết nổi.
 

Ngủ rồi Trúc Thư

  • ****
  • Bài viết: 312
  • Đánh giá: +0/-0
  • Giới tính: Nữ
Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #40 vào: 23/04/2013, 11:18:51 »
Tôi thấy dịch như thế hay ở chỗ bán cho chạy : nhiều người biết, nhiều người mua hơn.
 

Ngủ rồi hodinhvu

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #41 vào: 23/04/2013, 11:28:43 »
Nói tới chuyện cây cỏ lại nhớ lan man qua một số chữ "tục" khác.
Giả dụ một nhà văn được cử về mũi Cà Mau viết bài phóng sự về vùng này, nhà văn đó viết như sau:
Đây là vùng đất bồi nên người ta trồng bần để giữ đất, cây bần đặc biệt là có một số rễ con chỉa lên trời, hình dạng của thứ rễ này rất giống một vật rất quý cuả đàn ông nên dân gian trông sao đặt tên vậy, gọi đó là cặc bần, có lẽ cũng là để thi đua với miền Bắc có dái mít, cuộc thi đua này kết thành câu đối:
sóng vỗ cặc bần run bây bẩy
gió đưa dái mít giẫy tê tê.

...

Không biết bài viết này có bị phạm quy không?
 

Ngủ rồi gamotsach

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #42 vào: 23/04/2013, 11:47:12 »
Và món Lồn Ngâm, Vú Nàng ở Phú Quốc có khi bị đưa khỏi thực đơn bác ạ.
Tiến sĩ danh dự Đại học Tham Mà Sặc.
 

Ngủ rồi nduonghieu

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #43 vào: 23/04/2013, 12:41:42 »
Nói tới chuyện cây cỏ lại nhớ lan man qua một số chữ "tục" khác.
Giả dụ một nhà văn được cử về mũi Cà Mau viết bài phóng sự về vùng này, nhà văn đó viết như sau:
Đây là vùng đất bồi nên người ta trồng bần để giữ đất, cây bần đặc biệt là có một số rễ con chỉa lên trời, hình dạng của thứ rễ này rất giống một vật rất quý cuả đàn ông nên dân gian trông sao đặt tên vậy, gọi đó là cặc bần, có lẽ cũng là để thi đua với miền Bắc có dái mít, cuộc thi đua này kết thành câu đối:
sóng vỗ cặc bần run bây bẩy
gió đưa dái mít giẫy tê tê.

...

Không biết bài viết này có bị phạm quy không?

Hình như tôi đọc mấy trang đầu của cuốn "Ăn cơm mới nói chuyện cũ Hậu Giang Ba Thắc" (Vương Hồng Sển) thì nhớ tác giả từng nhắc đến câu đối đặc biệt thú vị này!
Tuổi nhỏ làm việc nhỏ
Tùy theo sức của mình
 

Ngủ rồi gamotsach

Re: Chữ nghĩa thế nào thì được dùng?
« Trả lời #44 vào: 23/04/2013, 12:57:43 »
Trích dẫn
sóng vỗ cặc bần run bây bẩy
gió đưa dái mít giẫy tê tê.

Câu này có một dị bản nói về Hồ Xuân Hương. Một viên quan khi đi hộ đê ở Bần Yên Nhân (làng Bần ở Hải Dương), gặp nữ sĩ bèn thách đối:

Sóng vỗ cặc Bần rung lảo đảo

Bà chúa thơ Nôm dùng ghe Phú Xuân (từ ghe từ tục, dùng để chỉ cooze) để đối:

Gió đưa ghe Phú nhẹ tênh tênh

Đây là cái dái mít.



Tôi thấy cái dái mít khó mà bị gió làm giẫy tê tê lắm  :d
Tiến sĩ danh dự Đại học Tham Mà Sặc.