Tác giả Chủ đề: Christopher Isherwood: Người cô độc  (Đã xem 1378 lần)

0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.

Ngủ rồi NL

Christopher Isherwood: Người cô độc
« vào: 18/10/2012, 14:45:13 »
Quảng cáo hộ một nhà xuất bản mới :d



Christopher Isherwood là người Anh nhưng sống bên Mỹ, nhập quốc tịch Mỹ, nghĩa là ngược hẳn lại với những người Mỹ nhưng lại sang sống ở Anh và có khi nhập luôn quốc tịch Anh như Henry James, Erza Pound và T. S. Eliot.

Bản tiếng Việt trích vài đoạn của Anthony Burgess về văn chương Isherwood. Burgess là tác giả cuốn tiểu thuyết lừng danh A Clockwork Orange nhưng sau này sẽ rất bất mãn vì quyển này được Stanley Kubrick dựng thành phim thành công quá, xóa mờ cả những tác phẩm khác của ông.

George tỉnh dậy và cố hết sức để nhập lại vào cuộc sống của mình, cuộc sống thiếu Jim. Và tất nhiên cái ngày duy nhất của Người cô độc tràn ngập ký ức:

"Hình dung hai con người, sống cùng nhau ngày qua ngày, tháng đoạn tháng, năm tiếp năm, trong một khoảng không gian nhỏ hẹp, khuỷu tay chạm khuỷu tay khi đứng nấu nướng bên bếp lò, ép vào nhau trong những bậc thang chật chội, cùng đứng cạo râu trước tấm gương nhỏ trong phòng tắm, không ngừng đụng chạm, huých đẩy vào thân thể của nhau vô tình hay hữu ý, với tràn đầy nhục dục, mạnh bạo, ngượng ngùng và nóng vội..."

Ngay đầu truyện, Isherwood đã trích dẫn John Ruskin. Ruskin là một trong mấy nguồn trích dẫn lớn nhất của các nhà văn Anh-Mỹ hồi xưa, cùng Walter Pater và Oscar Wilde - tràn ngập thông thái và tinh quái, và duy mỹ. Paul Theroux cũng nhắc ngay đến Ruskin, sau Graham Greene. Ruskin là một trong những ảnh hưởng bên ngoài mạnh nhất vào Marcel Proust, thậm chí Proust còn dịch cả một tác phẩm của Ruskin từ tiếng Anh sang tiếng Pháp. Ngày nay Ruskin và Pater đã bị lãng quên nhiều.

Đây hình như là quyển sách đầu tiên của Công ty Cổ phần Sách Trẻ, một công ty sách mới toanh, thậm chí còn chưa kịp mở trang web. Người dịch Người cô độc là Trần Nguyên, và theo giới thiệu trên sách thì sắp tới sẽ có luôn thêm ba tác phẩm nữa của Isherwood. Nín thở chờ đợi: Goodbye to Berlin, The World in the Evening và Prater Violet.
 

Ngủ rồi Quang Hai

Re: Christopher Isherwood: Người cô độc
« Trả lời #1 vào: 18/10/2012, 14:58:18 »
Vẫn thiếu thông tin về chất lượng cuốn sách - hay hay là chán bác ạ
« Sửa lần cuối: 18/10/2012, 14:59:47 gửi bởi Quang Hai »
 
Mua sách cốt ở giành nhau.  
Sách đọc chán chết, giành thời lại vui! :d

Ngủ rồi NL

Re: Christopher Isherwood: Người cô độc
« Trả lời #2 vào: 18/10/2012, 15:00:51 »
Đúng thế, và đây không phải review, mà nói rõ là quảng cáo :p
 

Ngủ rồi NL

Re: Christopher Isherwood: Người cô độc
« Trả lời #3 vào: 18/10/2012, 15:04:34 »
Bác sửa nhanh quá :d ý tôi là đúng, tôi vừa có quyển sách và mới đọc một ít.
 

Ngủ rồi Quang Hai

Re: Christopher Isherwood: Người cô độc
« Trả lời #4 vào: 18/10/2012, 15:07:02 »
Bác sửa nhanh quá :d ý tôi là đúng, tôi vừa có quyển sách và mới đọc một ít.

dân chữ nghĩa hay tự ái nên em sửa đi kẻo mất vui. Lần sau thấy bác sẽ phang thẳng :)
 
Mua sách cốt ở giành nhau.  
Sách đọc chán chết, giành thời lại vui! :d

Ngủ rồi NL

Re: Christopher Isherwood: Người cô độc
« Trả lời #5 vào: 18/10/2012, 15:08:09 »
Ôi bác thoải mái đê :d
 

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Christopher Isherwood: Người cô độc
« Trả lời #6 vào: 18/10/2012, 15:57:15 »
Quảng cáo hộ một nhà xuất bản mới :d

(Image removed from quote.)
...
Đây hình như là quyển sách đầu tiên của Công ty Cổ phần Sách Trẻ, một công ty sách mới toanh, thậm chí còn chưa kịp mở trang web. Người dịch Người cô độc là Trần Nguyên, và theo giới thiệu trên sách thì sắp tới sẽ có luôn thêm ba tác phẩm nữa của Isherwood. Nín thở chờ đợi: Goodbye to Berlin, The World in the Evening và Prater Violet.

nhà xuất bản vẫn cũ , chỉ có con gì... như con marmotte đứng bên cạnh là mới :d
 
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.