Tác giả Chủ đề: Rasul Gamzatov  (Đã xem 1754 lần)

0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Rasul Gamzatov
« vào: 02/01/2012, 21:57:38 »
Rasul Gamzatovich Gamzatov (8 tháng 9 năm 1923-3 tháng 11 năm 2003)
(tiếng Avar : Расул ХIамзатов, La-tinh: Rasul Xamzatov; tiếng Nga : Расул Гамзатович Гамзатов)
là một nhà thơ nổi tiếng nhất trong dòng văn học tiếng Avar. Ông được trao tặng Giải thưởng Nhà nước Stalin năm 1952, Giải thưởng Lenin năm 1963 và Giải thưởng quốc tế Botev năm 1981.


====================
Mục lục
    1. Tiểu sử và sự nghiệp
    2. Một số tác phẩm
    3. Một bài thơ
====================
1. Tiểu sử và sự nghiệp

Rasul Gamzatov sinh ngày 8 tháng 9 năm 1923, cha của ông cũng là một nhà thơ nổi tiếng của Daghestan. Ông làm thơ từ khi 11 tuổi và được nhận giải thưởng Stalin vào năm 29 tuổi. Tác phẩm "Daghestan của tôi" cũng là một trong những tác phẩm nổi tiếng của ông được bạn bè khắp thế giới biết đến, trong đó có Việt Nam. Ông đã được trao tặng các danh hiệu "Nhà thơ nhân dân Daghestan", "Anh hùng lao động Liên Xô", "Nhà thơ lớn của thế kỷ XX" và giải thưởng "Hoa sen" của Hội nhà văn Á-Phi. Ông còn là là Đại biểu Xô-viết tối cao Liên Xô nhiều năm liền và đảm nhận cương vị lãnh đạo Hội nhà văn Daghestan hơn nửa thế kỷ.

Những vần thơ về tình bạn, tình yêu, tình nhân ái của Gamzatov làm xúc động lòng người trên toàn thế giới. Song đó mới chỉ là bản dịch. Những đồng bào của ông khẳng định rằng trong tiếng Avar Kavka, những vần thơ đó còn hay hơn rất nhiều[1].

Tổng thống Vladimir Putin đã từng có lần mời Gamzatov đến chơi thành phố biển Sochi, nơi ông đang có chuyến công du và đích thân chúc mừng nhà thơ. Putin nói: "Bạn đọc yêu mến Gamzatov vì ông đã dạy chúng ta một cách rất chân thành và tinh tế những giá trị chung của con người như tình yêu, tình bạn, lòng thủy chung, sự trung thực... đã hàng chục năm nay, chưa nói đến văn đàn, ngay cả trong đời sống chính trị của đất nước, Rasul Gamzatov cũng là một tên tuổi không thể thiếu được..."[2].

Ông có uy tín gần như tuyệt đối với tất cả mọi người ở Kavkaz, một vùng đất có nhiều xung đột sắc tộc, văn hóa, tôn giáo.

Ông đã từng viết các câu thơ sau nói các vấn đề trong xã hội:

        ...Tôi hoàn toàn không ngạc nhiên
        Từ xưa tới nay vẫn thế
        Thuốc độc, lòng tham và tiền
        Có thể giết người ta rất dễ
        Nhưng tôi không hiểu một điều
        Vì sao, tôi không biết:
        Rằng nhiều khi sự thật và tình yêu
        Cũng có thể làm cho người ta chết...

Phụ nữ và tình yêu luôn là đề tài chính trong các tác phẩm của ông. Gamzatov được nhiều bạn trẻ biết đến với câu thơ nổi tiếng: "Tôi đã yêu hàng trăm người phụ nữ. Nhưng trong mỗi người đều mang bóng dáng em", và câu "không có ai hát hay bằng những người mẹ...".

Gamzatov còn có câu nói đại ý: "Nếu bạn bắn vào quá khứ bằng súng lục, thì tương lai sẽ bắn vào bạn bằng đại bác".

Nhà thơ Bùi Chí Vinh đã từng bày tỏ: "...Ngoài đời tôi thích Che Guevara, còn trong văn học tôi thích một nhà thơ chỉ đại diện cho 500.000 dân nhưng tác phẩm lại gây dấu ấn mạnh toàn thế giới. Đó là Rasun Gamzatov, người con vĩ đại của dân tộc Dagestan...".

Bài thơ "Gửi người phụ nữ" của ông có ý thơ hơi giống bài "Lời cuối cùng" của Victor Hugo. Bài thơ đó có đoạn:

        Nếu còn lại một nghìn thôi, tôi ở trong số đó.
        Nếu còn lại một trăm, tôi vẫn chống địch không rời
        Nếu còn lại có mười người, tôi là người cuối sổ
        Và nếu chỉ một người còn đứng đó-ấy là tôi!

Còn bài của Gamzatov có đoạn:

        Hỡi người phụ nữ, nếu có nghìn đàn ông yêu em, em có biết trong nghìn người ấy, có Rasul Gamzatov nữa mà
        Còn nếu như chỉ có, trăm đàn ông yêu em, em hãy nhớ rằng trong số trăm người đó, nhất định Rasul Gamzatov có tên
        Còn nếu như yêu em, đàn ông chỉ còn một chục, thì Rasul Gamzatov đứng thứ bảy hay tám trong hàng
        Nếu đàn ông chỉ còn lại một người yêu em, tôi xin thề người đó không ai khác, ngoài Rasul Gamzatov em ơi...

2. Một số tác phẩm

    Daghestan của tôi ("Мой Дагестан", 1968, văn xuôi)
    Gửi người phụ nữ
    Những ngôi sao xa xôi
    Trái tim tôi thuộc về những ngọn núi
    Đàn sếu
    Những câu truyện truyền thuyết
    Bánh xe cuộc đời
    Những năm tháng và những con đường
    Người vợ thứ ba
    Hộp đen
    Độ tuổi thứ tư
    Patimat
    Mùa xuân trong công viên
    Hai bài thơ Xô nê

3. Một bài thơ

    Nếu một nghìn đàn ông
     
    Nếu trong đời có một nghìn đàn ông
    Nhờ mối mai trước nhà em tập hợp
    Hãy nhớ rằng trong một nghìn đàn ông
    Có tên anh – Rasul Gamzatov.
     
    Nếu từ lâu đã yêu em say đắm
    Đứng trước nhà một trăm kẻ đàn ông
    Trong số họ có một người trông ngóng
    Người miền rừng có tên gọi: Rasul.
     
    Nếu yêu em chỉ còn lại mười người
    Đứng trong hàng nóng lòng như lửa đốt
    Có một kẻ vừa buồn khổ, vừa vui
    Đó là anh – Rasul Gamzatov.
     
    Nếu yêu em tất cả còn chỉ một
    Kẻ điên cuồng thề thốt mãi tình chung
    Thì kẻ đó từ đỉnh cao chót vót
    Người miền rừng có tên gọi: Rasul.
     
    Còn nếu như em cô đơn buồn khổ
    Không còn ai yêu nữa buổi hoàng hôn
    Thì nghĩa là chốn cao nguyên đất đỏ
    Trên núi cao Gamzatov không còn.

    (Nguyễn Viết Thắng dịch)

Nguồn Wikipedia: http://vi.wikipedia.org/wiki/Rasul_Gamzatovich_Gamzatov
« Sửa lần cuối: 02/01/2012, 22:07:26 gửi bởi Nguyên Thánh »
 
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Rasul Gamzatov
« Trả lời #1 vào: 02/01/2012, 22:00:28 »
Đaghextan của tôi
Phan Hồng Giang dịch
Họa sĩ: Elkonina
Moskva: Nxb Cầu vồng, 1984, 2 tập

« Sửa lần cuối: 18/01/2012, 16:23:58 gửi bởi Nguyên Thánh »
 
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.

Ngủ rồi bingo

Re: Rasul Gamzatov
« Trả lời #2 vào: 21/04/2013, 23:19:37 »
Daghextan của tôi - NXB Văn Học 1997, 598 trang

Ảnh của Book sale
 

Ngủ rồi bingo

Re: Rasul Gamzatov
« Trả lời #3 vào: 28/05/2013, 23:03:35 »
Daghextan của tôi