Diễn đàn sách xưa | Bảo tồn văn hóa Việt

ĐẶC SẢN => Thư mục báo chí Việt Nam => Giai đoạn 1932~1945 => Tác giả chủ đề:: Mua về để đấy vào 11/12/2009, 15:39:55

Tiêu đề: 1934-Tiểu Thuyết Thứ Bảy
Gửi bởi: Mua về để đấy vào 11/12/2009, 15:39:55

Tiểu thuyết thứ bảy là tờ tuần báo ra đời vào năm 1934, chuyên đăng tiểu thuyết, truyện ngắn. Mỗi số Tiểu thuyết thứ bảy có 44 trang, giá bán thời đó là sáu xu. Tòa soạn báo đóng ở nhà xuất bản Tân Dân, số 93 phố Hàng Bông, Hà Nội. Tiểu thuyết thứ bảy có vai trò và ảnh hưởng quan trọng trong đời sống văn học Việt Nam thời kỳ sôi động trước 1945.

Nhiều nhà văn viết cho Tiểu thuyết thứ bảy sau này đã trở thành những văn sĩ lớn trên văn đàn Việt Nam. Là một đối thủ cạnh tranh của tờ Phong hóa, tờ báo của nhóm Tự lực văn đoàn cùng thời, nhưng những nhà văn viết cho Tiểu thuyết thứ bảy là những nhà văn tự do, không thuộc một nhóm nào cả. Chủ nhân của tờ Tiểu thuyết thứ bảy là Vũ Đình Long, nhà văn đồng thời là nhà kinh doanh sách và chủ xưởng in. Vì Tiểu thuyết thứ bảy bán rất chạy lúc mới ra mắt nên Vũ Đình Long còn ra thêm tờ Phổ thông bán nguyệt san (1936) in trọn bộ những tác phẩm mà tờ Tiểu thuyết thứ bảy đăng không hết.

Nhiều nhà văn có tài ở Bắc Kỳ thời trước Cách mạng tháng Tám không được Tự lực văn đoàn dung nạp đều viết cho Tiểu thuyết thứ bảy và các báo khác của nhà xuất bản Tân Dân như Nguyễn Công Hoan, Lê Văn Trương, Nguyễn Tuân, Tô Hoài, Nguyễn Triệu Luật, Ngọc Giao, Thanh Châu..., muộn hơn một chút là Vũ Bằng, Vũ Trọng Phụng, Nam Cao. Sau này, hầu hết họ đều trở thành những cây bút tên tuổi của văn đàn Việt Nam. Nhiều truyện ngắn, đoản thiên tiểu thuyết hoặc tiểu thuyết nổi tiếng thời tiền chiến được đăng lần đầu ở Tiểu thuyết thứ bảy. Các cuộc bút chiến lớn thời tiền chiến cũng diễn ra trên báo này. Điển hình là cuộc bút chiến giữa các nhà văn lãng mạn theo quan điểm nghệ thuật vị nghệ thuật và các nhà văn hiện thực theo quan điểm nghệ thuật vị nhân sinh. Ngoài ra, một số nhạc phẩm nổi tiếng cũng được giới thiệu lần đầu ở Tiểu thuyết thứ bảy, như bài Con thuyền không bến của nhạc sĩ Đặng Thế Phong.

Trong thời kỳ diễn ra cuộc Chiến tranh Đông Dương (1946-1954), báo Tiểu thuyết thứ bảy được tái lập ở Hà Nội. Trợ lý thân cận của ông Vũ Đình Long lúc này là Vũ Bằng, nhưng tờ báo này không ra được thời gian dài như tờ tiền chiến.

Trong số đầu tiên ra ngày 2 tháng 6 năm 1934, ban biên tập tòa soạn Tiểu thuyết thứ bảy ghi rõ mục đích của mình: Mỗi ngày thứ bảy, sau một tuần lao động, chúng tôi hiến các bạn độc giả một món quà giá trị; vài ba truyện ngắn, hai thiên tiểu thuyết dài, hoặc tự chúng tôi soạn ra, hoặc dịch theo sách Tây, sách Tàu.

Theo đó, Tiểu thuyết thứ bảy chia làm ba phần.

Phần thứ nhất là truyện ngắn, cốt hoan nghênh những văn hay của những tay danh bút trong làng tiểu thuyết hiện thời. Ngoài ra, trong phần này còn có thêm truyện dã sử, truyện danh nhân Việt Nam, vĩ nhân thế giới, tiểu sử các dân tộc, truyện phát minh, truyện thám hiểm...

Phần thứ hai là tiểu thuyết dịch lại của phương tây: về sách dịch, chúng tôi có ý thiên về những giáo dục tiểu thuyết, xã hội tiểu thuyết và mạo hiểm tiểu thuyết.

Phần thứ ba là tiểu thuyết Trung Quốc với lý do tiểu thuyết Tàu nhiều người ham đọc, cho nên tất phải có, và lựa chọn: về phần này, chúng tôi thiên về những nghĩa hiệp tiểu thuyết và lịch sử tiểu thuyết.

(http://i117.photobucket.com/albums/o67/thuchai/bao%20chi%20viet%20nam/IMG_0782.jpg)
Tiêu đề: Re: 1934-Tiểu Thuyết Thứ Bảy
Gửi bởi: vuhatue vào 20/10/2010, 23:59:46
Số 416, ra ngày 6/6/1942

(http://i801.photobucket.com/albums/yy297/vuhatue1/IMG_5936.jpg)
Tiêu đề: Re: 1934-Tiểu Thuyết Thứ Bảy
Gửi bởi: chuoi vào 26/05/2011, 11:23:27
1934: Giá báo trong nước sáu tháng 1$30, một năm 2$50; nước ngoài sáu tháng 2$20, một năm 4$00.
1935: Giá báo trong nước không phụ-trương nửa năm 1$20, cả năm 2$20; cả phụ-trương nửa năm 1$70, cả năm 3$20.

No 21 (20-26 Oct. 34 - 38 p.)
- Hi-sinh, truyện ngắn của Ngọc-Giao
- Thi văn của Lưu-Trọng-Lư
- Hình ảnh cũ...
- Godautre của Nguyễn-Công-Hoan
- Dưới trăng
- Người xưa, lều cũ
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Lá thư về Huế
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-Đỗ-Mục dịch

No 22 (34 - 38 p.)
- Đường về của Vũ-lang
- Thi văn của Lưu-Trọng-Lư
- Sóng gió ngoài khơi của Ngọc-Thủy
- Quang gánh lên đường của Hy-Dân
- Túi Khôn của Đinh-Xuân-Hội
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-Đỗ-Mục dịch
- Hi-sinh, truyện ngắn của Ngọc-Giao
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca

No 23 (3-9 Nov. 34 - 38 p.)
- A di đà phật, truyện ngắn của Tchya
- Thi văn của Đào-Tiến-Đạt, Tản-Đà Nguyễn-Khắc-Hiếu
- Godautre VIII của Nguyễn-Công-Hoan
- Trái tim với khúc ruột của Nguyễn-Công-Hoan
- Lá thư về Huế của Nhã-Khanh
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Con mẹ điên của Hy-Dân
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-Đỗ-Mục dịch

No 24 (10-16 Nov. 34 - 38 p.)
- Người đẹp sông Hương của Hà-Châu
- Văn Thơ của Tản-Đà, Tham-Toàn (Bắc-giang), Đông-Hồ (Hà-tiên), Hải-Vân (Sông Thương), Tuyết, Nguyễn-Kiện, Trường-Xuyên
- Tố-quyên của Hy-Dân
- Dưới bóng mặt trời của Nguyễn-Công-Hoan
- Một chuyến xe, truyện ngắn của Thanh-Châu
- Godautre IX của Nguyễn-Công-Hoan
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-Đỗ-Mục dịch

No 25 (17-23 Nov. 34 - 38 p.)
- Trên mặt-trận Hoa-Bắc của Nguyễn-Trẩm-Giự
- Văn Thơ của Lưu-Trọng-Lư, Dương-Bình-Tẩy, Thao-Thao, Tản-Đà
- Cái vết đỏ trên má công-nương của Hải-Thủy
- Trong gian buồng đẻ
- Anh có vợ chưa ?, truyện ngắn của Nguyễn-Công-Hoan
- Trích-ảnh của Ngọc-Giao
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-Đỗ-Mục dịch

No 26 (24-40 Nov. 34 - 38 p.)
- Bữa no... đòn của Nguyễn-Công-Hoan
- Văn-Nghệ của Tản-Đà Nguyễn-Khắc-Hiếu
- Hoàng-Diệp I, kịch ngắn của Vũ-lang
- Văn Thơ của Đức-Nhuận (Thái-bình), Nguyễn-Hữu-Lẫm, Lưu-Trọng-Lư (Dịch thơ tàu. Nguyên-văn của Trương-Nhạc-Hủ)
- Hai người tử-sĩ, truyện ngắn của Thanh-Châu và Thu-Cúc
- Godautre X của Nguyễn-Công-Hoan
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Thằng ăn trộm của Hy-Dân
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-Đỗ-Mục dịch
- Phụ-trương Hoang-Giang Nữ-Hiệp của Cố-Minh-Đạo, Nguyễn-xuân-Lãm dịch

No 27 (1er Décembre 1934 - 42 p.)
- Thần trùng của Tchya
- Phong-trào thơ mới của Lưu-Trọng-Lư
- Hoàng-Điệp II, kịch ngắn của Vũ-lang
- Thú ăn chơi của Tản-Đà
- Hận bên giếng của Thao-Thao
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Hà-nội... tàn thu của Hy-Dân
- Văn Thơ của Thao-Thao, Nguyễn-Kiện, Nguyễn-Hữu-Lẫm
- Godautre XI của Nguyễn-Công-Hoan
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 28 (8 Décembre 1934 - 42 p.)
- Xác thịt của Tchya
- Cùng các bạn làng thơ của Tàn-Đà
- Thần trùng II của Tchya
- Nước sông... trôi của Ngọc-Giao
- Tư-Trâm của Thao-Thao
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Bác Tư Lành của Hy-Dân
- Văn Thơ của Thao-Thao, Q.T. (Dalat), Tham Toàn, Như-Băng (Pnom-Penh), Quan-Chấn, Đoàn-Văn-Thăng
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 29 (15 Décembre 1934 - 42 p.)
- Số giàu, hài-kịch chia làm hai hồi của Cúc-Phố
- Bỏ chồng, truyện ngắn của Thanh-Châu
- Bức thư thứ nhất gởi lên Khê-thượng của Lưu-trọng-Lư
- Dịch Trường-hận-ca (Nguyên-văn của Bạch-Cư-Dị) của Tản-Đà
- Cô cắt cỏ, thơ mới của Vân-Hương
- Nàng Hoa nông-nổi, thơ của Đào-trọng-Đạt
- Bờ ao của Thao-Thao
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Con mẹ mù của Hy-Dân
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 30 (22 Décembre 1934 - 42 p.)
- Cho tròn bổn phận, truyện ngắn của Nguyễn-công-Hoan
- Câu chuyện nói về thơ : Tính-chất của thơ của Tản-Đà
- Tiếng sáo bên lều của Đông-Hôn
- Văn Thơ của Hải-Thủy, Quang-Chấn, Bùi-Văn-Bảo, Thao-Thao
- Gửi anh Dương-Linh của Quang-Chấn
- Thưa các ngài, tôi, một nhà văn-sĩ của Trần-mỹ-Tao
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Cái Ché của Hy-Dân
- Tiểu kiếm-khách, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 31 (29 Décembre 1934 - 42 p.)
- Trớ-trêu, xã-hội tiểu-thuyết của Lưu-trọng-Lư
- Thơ mới của Hoài-Thanh
- Rồi Xuyến đi qua... của Thanh-Châu
- Một bài văn viếng lần thứ nhất của Mai-Lâm
- Dịch Trường-hận-ca (Nguyên-văn của Bạch-Cư-Dị) của Tản-Đà
- Hồn chiến-sĩ của Tử-Thạch
- Trên đường thiên-lý của Hy-Dân
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch
- Tiểu kiếm-khách (hết), Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 32 (5 Janvier 1935 - 42 p.)
(Từ kỳ này, "Bóng hoa" thay mục "Dưới bóng mặt trời")
- Rửa thù của Nguyễn-công-Hoan
- Câu chuyện nói về thơ : Tính-chất của thơ (Tiếp theo số 30) của Tản-Đà
- Gương... tống tiền của Vũ-trọng-Phụng
- Văn Thơ của Tham-Toàn, Ngọc-Thanh (Huế), Bửu-Kế (Huế), Dương-Đình-Tẩy, Đào-Tiến-Đạt (Ế chồng, thơ của Tham-Toàn (Trích ở « Ngòi bút sắt »), Chơi núi « Sơn-Chà » của Ngọc-Thanh, Buổi chiều bên sông của Bửu-Kế)
- Trớ-trêu II, xã-hội tiểu-thuyết của Lưu-trọng-Lư
- Kiếp kỹ-nữ, truyện ngắn viết toàn bằng thơ mới của Nguyễn-văn-Hội
- Áo tang thâm của Hy-Dân
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 33 (12 Janvier 1935 - 42 p.)
- Ngày sinh-nhật của Thanh-Châu
- Đáp lời viếng của ông Mai-Lâm (Xem kỳ trước đây, số 31) của Tản-Đà
- Mai rụng (Tặng riêng họa-sĩ Thịnh), truyện ngắn của Ngọc-Giao (Nguyễn-Văn-Thịnh)
- Dịch Trường-hận-ca (hết) (Nguyên-văn của Bạch-Cư-Dị) của Tản-Đà
- Cô hàng bán rượu của Hy-Dân
- Rửa thù II của Nguyễn-công-Hoan
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 34 (19 Janvier 1935 - 42 p.)
- Đoạn-trường ai có qua cầu mới hay của Nguyễn-công-Hoan
- Bức thư thứ hai gởi lên Khê-thượng của Lưu-trọng-Lư
- Hoa tàn của Nguyễn-trẩm-Giự
- Văn Thơ của Nguyễn-văn-Kiện, Nguyễn-Hữu-Lẫm, Đông-Hôn, Quang-Chấn, Dương-Lĩnh Nguyễn-Đức-Hợp (Bắc-giang) (Dưới trăng của Nguyễn-văn-Kiện, Khúc mưa thu của Đông-Hôn, Vắng tăm-hơi của Quang-Chấn)
- Bóng nhạn... sương khuya, truyện ngắn của Ngọc-Giao
- Rửa thù III của Nguyễn-công-Hoan
- Cô đào hát của Hy-Dân
- Đời.... gió bụi của Sơn-ca
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 35 (26 Janvier 1935 - 42 p.)
- Lửa tàn, truyện ngắn của Thanh-Châu
- Phê-bình của Hoài-Thanh
- Hai dòng máu mắt, kịch ngắn một hồi của Tử-Thạch
- Văn Thơ của Bảo-Ngọc (Thakhek), Hải-Vân (Khách sông Thương), Phạm-đình-Bách, Tham-Toàn, Dương-lĩnh Nguyễn-Đức-Hợp (Bắc-giang) (Cảm-tình của Bảo-Ngọc, Khúc đàn tâm của Hải-Vân, Anh quên em của Phạm-đình-Bách, Đêm đông của Tham-Toàn (Trích ở « Ngòi bút sắt »))
- Ánh trăng mờ của Hà-Châu
- Rửa thù IV của Nguyễn-công-Hoan
- Đời.... gió bụi (hết) của Sơn-ca
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 36 (2 Février 1935 - 42 p.)
- Thơ Tản-Đà của Nguyễn-khắc-Hiếu
- Tôi mong Tết của Nguyễn-công-Hoan
- Bốn giấc mộng, thơ của Thái-Căn
- Thú tội, truyện-ngắn của Tâm-Đắc
- Lừa xổng và đoàn ô-tô, thơ của Nam-Hương
- Tặng cô đào biết giữ giá, mưỡu nói của Hải-Vân (Khách sông Thương)
- Gửi bạn thâm-khuê (Điệu Mãn-đình-phương. Tặng bạn T. L.), thơ của Đỗ-văn-Lâm
- Gái giang-hồ của Tham-Toàn (Trích ở « Ngòi bút sắt »)
- Thằng lên ông của Tham-Toàn (Trích ở « Ngòi bút sắt »)
- Bốp! Bốp! Be-he!..., truyện vui của Nguyễn-công-Hoan
- Cũng tối giao-thừa của Hoài-Thanh
- Đêm xuân nói chuyện với hoa, truyện ngắn của Hy-Dân Nguyễn-trẩm-Giự
- Rõ-ê!, truyện vui của Hoàng-quảng-Đức
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 37 (9 Février 1935 - 42 p.)
- Một đêm xuân của Thanh-Châu
- Xuân hứng của Tản-Đà
- Cung đàn Tây-Liễu của Vũ-lang
- Thế-gian lắm sự nực cười của Tr.-q.-Chấn
- Trả lời một bức thư của người nhà-quê của Ngọc-Hồ
- Hồn quê của Ngọc-Giao
- Trên Hồng-hải của Hải-Vân
- Rửa thù V (hết) của Nguyễn-công-Hoan
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 38 (16 Février 1935 - 42 p.)
- Lương-tâm của Thanh-Châu
- Hai cái quan-niệm về Văn-học của Thiếu-Sơn
- Lý-nương của Ngọc-Giao
- Gởi bạn của Lan-Như
- Đinh-Tiên-Hoàng của Nam-Hương
- Vợ đẻ chồng đau của Đào-Dương
- Bộ cánh mới của Quang-Chấn
- Việc Thánh của Cúc-Phố
- Lá ngọc cành vàng của Nguyễn-công-Hoan
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 61 (27 Juillet 1935 - 42 p.)
- Một bài tính đố của Nguyễn-công-Hoan
- Phút vui buồn của Ngọc-Giao
- Phê-bình « Kép Tư-Bền » của « Báo Sống »
- Ngọn lửa ở Vọng-tiên-cung của Tảo-Trang
- Một cái chương-trình quyết thực-hành của Nguyễn-công-Hoan
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 71 (5 Oct. 1935 - 42 p.)
- Người về, kịch một hồi của Thanh-Châu
- Một quyển sách đang mong-mỏi của Hoài-Thanh
- Tôi sợ đàn-bà lắm rồi! của Lê-văn-Trương
- Người đẹp Tô-Châu của Ngọc-Giao
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Bà chủ, xã-hội tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 72 (12 Oct. 1935 - 42 p.)
- Nguội điện của Nguyễn-công-Hoan
- Bên hồ Trúc-bạch của Thanh-Châu
- Trời ở đâu?, truyện ngắn của Lê-văn-Trương
- Cái măng-đa của Nguyễn-văn-Thìn
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Bà chủ, xã-hội tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 73 (19 Oct. 1935 - 42 p.)
- Nhân-tài, truyện ngắn của Nguyễn-công-Hoan
- Nhà viết tiểu-thuyết của Thiếu-Sơn
- Chờ-mong của Ngọc-Giao
- Bên hồ Trúc-Bạch của Thanh-Châu
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Bà chủ, xã-hội tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 74 (26 Oct. 1935 - 42 p.)
- Tráng-sĩ không tên (Tặng Vũ-Lang) của Tchya
- Diệt khổ của Tử-Thạch
- Người ảnh của Hoàng-quảng-Đức
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Bà chủ, xã-hội tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 75 (2 Nov. 1935 - 42 p.)
- Truyện không tên của Nguyễn-công-Hoan
- Đọc « Tôi kéo xe » phóng-sự của Tam-Lang của Hoài-Thanh
- Tôi không hiểu tại làm sao? của Lê-văn-Trương
- Ngày tàn của Ngọc-Giao
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Bà chủ, xã-hội tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 76 (9 Nov. 1935 - 42 p.)
- Người hôm đó của Thanh-Châu
- Samandji của Nguyễn-công-Hoan
- Ngày mai của Ngọc-Giao
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Bà chủ, xã-hội tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 77 (16 Nov. 1935 - 42 p.)
- Angèle của Thanh-Châu
- Tả-chân chủ-nghĩa của Thiếu-Sơn
- Khúc gỗ biết cử-động của Lê-văn-Trương
- Tráng-sĩ bên hoa của Ngọc-Giao
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Bà chủ, xã-hội tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 78 (23 Nov. 1935 - 42 p.)
- Truyện « dầu giấm » của Nguyễn-công-Hoan
- Em điên của Ngọc-Giao
- Chiếc áo rét của Lưu-trọng-Lư
- Angèle của Thanh-Châu
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 79 (30 Nov. 1935 - 42 p.)
- Em oan của Ngọc-Giao
- Bạn đọc văn của Thiếu-Sơn
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 80 (7 Déc. 1935 - 48 p.)
(Từ nay, mỗi số xuất-bản 48 trang 5 xu)
- Hội-chợ vì hội-chợ của Ngọc-Giao
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Lê-cung bí-sử : Tiếng đàn đêm khuya của Ngô-Sơn
- Đời trong mộng (Tặng họa-sĩ Trần-Bình-Lộc), truyện ngắn của Tchya
- Khói Hương, xã-hội tiểu-thuyết của Từ-Ngọc
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch
- Những chuyện bí-mật thành Ba-lê (Les mystères de Paris par Eugène Sue), xã-hội tiểu-thuyết, Dương-phượng-Dực dịch

No 83 (28 Déc. 1935 - 48 p.)
- Kim-Dung của Ngọc-Giao
- Xin mách các nhà-văn một nguồn văn của Hoài-Thanh
- Quých! của Lê-văn-Trương
- Dưới « đèn Tố-Như » của Nguyễn-văn-Nam
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 84 (4 Janv. 1936 - 48 p.)
- Chim lồng, truyện ngắn của Ngọc-Giao
- Hùm thiêng khi đã sa cơ, truyện ngắn của Tchya
- Giở tập thư xưa của Ninh-Cường
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 85 (11 Janv. 1936 - 48 p.)
- Cô Tuyết lấy chồng của Thanh-Châu
- Hùm thiêng khi đã sa cơ (hết), truyện ngắn của Tchya (Août-Novembre 1935)
- Xem truyện thần-tiên thì có sao? của Hoài-Thanh
- Chim lồng (hết), truyện ngắn của Ngọc-Giao
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 86 (18 Janv. 1936 - 48 p.)
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Bóng người xưa của Tử-Thạch
- Cô Tuyết lấy chồng của Thanh-Châu
- Thu về, truyện ngắn của Hoàng-quảng-Đức
- Tình tuyệt-vọng của Nguyễn-văn-Nam
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Chị cùng em (Tỉ muội hiệp của Trương-Tuân-Tử), trường-thiêu hiệp-nghĩa kỳ-tình tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 90 (15 Février 1936 - 48 p.)
- Năm qua (Riêng tặng Hoài-Châu) của Thanh-Châu
- Hoa xuân của Ngọc-Giao
- Tiếc thương (Tặng cụ Hoàng-đình-Minh) của Tử-Thạch
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Hoang-sơn quái-kiệt, võ-hiệp tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 92 (29 Février 1936 - 48 p.)
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Từ « Đoạn-Tuyệt » đến « Cô Giáo Minh » của Nguyễn-công-Hoan
- Người nội trợ của Thanh-Châu
- Ngày về của Ngọc-Giao
- Điệu cầm-tâm của Tảo-Trang
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Hoang-sơn quái-kiệt, võ-hiệp tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 93 (7 Mars 1936 - 48 p.)
- Bỏ giấc mơ hoa, truyện ngắn của Ngọc-Giao
- Hai cái tử-thi, một truyện dự-tưởng về khoa-học của Thiếu-Hoa
- Chim về tổ cũ của Ngọc-Giao
- Bước đường mưa gió của Hoàng-quảng-Đức
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Hoang-sơn quái-kiệt, võ-hiệp tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 94 (14 Mars 1936 - 48 p.)
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Yêu.., yêu., của Tchya
- Mạc-cung bí-sử : Trẫm rất yêu em! của Ngô Sơn
- Bỏ giấc mơ hoa, truyện ngắn của Ngọc-Giao
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Hoang-sơn quái-kiệt, võ-hiệp tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 95 (14 Mars 1936 - 48 p.)
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Người thày thuốc, truyện ngắn của Thanh-Châu
- Ảo-ảnh, truyện ngắn của Ngọc-Giao
- Yêu.., yêu., (Tiếp theo và hết) của Tchya
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Hoang-sơn quái-kiệt, võ-hiệp tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

No 96 (28 Mars 1936 - 48 p.)
- Cô giáo-Minh, xã-hội trường-thiên tiểu-thuyết của Nguyễn-công-Hoan
- Cùng ông Khái-Hưng của Nguyễn-công-Hoan
- Dĩ-vãng của Thanh-tùng-tử (J. Leiba)
- Mẹ mìn, phóng-sự tiểu-thuyết của Tử-Thạch
- Lệ vui của Ngọc-Giao
- Cô tư Thung, truyện dài của Lê-văn-Trương
- Hoang-sơn quái-kiệt, võ-hiệp tiểu-thuyết, Nghiêm-xuân-Lãm dịch
- Mấy vụ ám-sát của Van-Dinh, Đặng-Hinh thuật
- Giang-hồ kỳ-hiệp của Bất-Tiếu-Sinh, Nguyễn-đỗ-Mục dịch

(vừa tra vừa gõ mục lục mất tới 7 tiếng  :()
Tiêu đề: Re: 1934-Tiểu Thuyết Thứ Bảy
Gửi bởi: chuoi vào 22/06/2011, 14:20:51
(http://i1208.photobucket.com/albums/cc367/ntd1712c/TanDan/DSCN0104.jpg) (http://i1208.photobucket.com/albums/cc367/ntd1712c/_Temp/DSCN0105Custom.jpg)
Tiêu đề: Re: 1934-Tiểu Thuyết Thứ Bảy
Gửi bởi: nguoixua vào 22/06/2011, 16:23:12
Đánh dấu để tham khảo