Tác giả Chủ đề: Đề nghị bổ sung thêm một số tác gia, dịch giả đương đại  (Đã xem 18441 lần)

0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.

Ngủ rồi Kieuberry

Tựa sách và bìa sách bản thân nó vô tội. Ở đây chỉ show những tác phẩm của tác gia đó mà thôi. Nếu admin thấy tựa đề sách này nhảy cảm thì nên xóa thêm đoạn này trong phần tiểu sử (vì nó đã mô tả quá trình hình thành của tác phẩm):

sorry admin soát thông tin sót
« Sửa lần cuối: 17/04/2010, 20:57:12 gửi bởi admin »
 

Ngủ rồi Kieuberry

Đọc "Chuyện Ở Tỉnh Lỵ", em thấy nội dung của nó còn "ghê gớm" hơn cuốn mà admin đã xóa. Vì tới giai đoạn này tác giả viết đã không còn "nương tay" như trước nữa!

Hay là admin xóa nó đi hoặc xóa luôn cả tác giả ra khỏi Thư mục các tác gia!

Vì để giữ gìn sự trong sáng của nước Vệ, chúng ta nên thực hiện phương châm: thà giết lầm còn hơn bỏ sót bác nhể!
 

Ngủ rồi Mua về để đấy

Admin mà chưa đọc thì chắc vua chúa nước Vệ cũng chưa đọc đâu nên mới bỏ sót đấy Kiều. Kiều lại khởi động một phong trào lùng sách mới đấy! :d
 
Le Tuan Anh VCB Hà nội 0011003730876

Ngủ rồi NGUYENHOC

  • ******
  • Bài viết: 1,967
  • Thanked: 2 times
  • Đánh giá: +0/-0
  • Giới tính: Nam
  • NÔNG DÂN THẾ KỈ 21: KHÔNG RUỘNG
    • Nông dân ra phố
"Admin mà chưa đọc thì chắc vua chúa nước Vệ cũng chưa đọc đâu nên mới bỏ sót đấy Kiều."
Tôi nhớ trong 1 bài phỏng vấn Hồ Bang, một cựu lãnh đạo nước Tần, ông ta nói rằng: Lúc về hưu ông ấy mới có thời gian đọc Mark.
Vui thật, ông ấy đứng đầu 1 nước lấy Binh pháp "Mác tử " làm kim chỉ nam mà về hưu mới đọc!
Tôi hoàn toàn thấy ý của bác Dê có cơ sở
 
KHI NÔNG DÂN RA PHỐ: HÀNH ĐỘNG NHÀ QUÊ, TƯ DUY NHÀ NGHÈO

http://nguyenvanhoc17.blogspot.com/

Ngủ rồi Kieuberry

"Admin mà chưa đọc thì chắc vua chúa nước Vệ cũng chưa đọc đâu nên mới bỏ sót đấy Kiều."
Tôi nhớ trong 1 bài phỏng vấn Hồ Bang, một cựu lãnh đạo nước Tần, ông ta nói rằng: Lúc về hưu ông ấy mới có thời gian đọc Mark.
Vui thật, ông ấy đứng đầu 1 nước lấy Binh pháp "Mác tử " làm kim chỉ nam mà về hưu mới đọc!
Tôi hoàn toàn thấy ý của bác Dê có cơ sở

Bác nói em thấy hơi khó hiểu! Có phải ý bác là muốn khuyên Admin nên về hưu sớm để có nhiều thời gian đọc sách hơn!

Không được đâu bác ạ, vì nếu để một Admin khác lên thay và chẳng may người đó có đầu óc "hoài cổ", biết phân biệt trắng - đen thì nguy to đấy! Hậu quả là có nhiều mục và bài post trong diễn đàn này sẽ bị xóa bỏ và thiên hạ nước Vệ sẽ phải sống như trong thời đại Tần Thủy Hoàng khi xưa!

Tốt nhất là chúng ta nên duy trì và ủng hộ Admin hiện nay, ông ta càng "mập mờ" và ít đọc sách càng hay bác ạ.

Hình như bác cũng có lúc trăn trở và tự hỏi tại sao mọi người không còn dùng chữ NGỤY nữa? Bác có lý do riêng của bác và em sẽ ủng hộ bác. Mình "hoài cổ" bao giờ cũng hay hơn là "đổi mới" bác ạ.

Ơ hay, tại sao em lại tùm lum như vậy! Hì hì .. vì em thích chuyện huề vốn nên bên nào, phía nào em cũng giúp vui được hết!  :d

 

Ngủ rồi Châu Hải Đường

  • Đông Hải Cù Sinh
  • ******
  • Bài viết: 1,630
  • Thanked: 7 times
  • Đánh giá: +0/-0
  • 白蓮教
(Ảnh của trường Tiểu học Nguyễn Văn Bổng - Đại Lãnh - Đại Lộc - Quảng Nam)

Nguyễn Văn Bổng, sinh ngày 1-1-1921, tại làng Bình Cư (nay thuộc xã Đại Quang), huyện Đại Lộc, tỉnh Quảng Nam.
Lúc nhỏ ông học tiểu học trong tỉnh, rồi ra Huế học cao đẳng tiểu học và tú tài. Đỗ tú tài toán ông dạy trường tư Thuận Hoá (Huế). ở Huế ông bắt đầu viết văn, đã đăng các báo Sài Gòn, Hà Nội ba bốn bút ký, truyện ngắn, rút ra từ tập Chuyện ba người bạn (1942 - 1943).
Ông tham gia Cách mạng Tháng Tám 1945 tại Đà Nẵng, sau đó làm các công tác tuyên truyền, giáo dục, văn hoá cứu quốc, viết tập bút ký Nhập vào đám dông (1945)
Hè 1946 ông ra Hà Nội, viết cho tạp chí Tiên phong của Hội văn hoá Cứu quốc Việt Nam. Sắp sửa kháng chiến toàn quốc, ông trở về Đà Nẵng, ra đi kháng chiến.
Từ 1948 ông chuyên làm công tác văn nghệ, là chi hội phó Chi hội văn nghệ liên khu V.
Ông thường đi các chiến trường Quảng Nam - Đà Nẵng, Tây Nguyên, viết tập truyện ngắn Cái bắt tay của người tù binh (1949), tiểu thuyết Con trâu (1952).
Cuối năm 1953 ông ra Việt Bắc dự Hội nghị tuyên huấn cải cách ruộng đất, ở lại đi cải cách ruộng đất tại Thái Nguyên.
Năm 1954, hoà bình lập lại trên miền Bắc, ông về Hà Nội làm báo Nhân dân.
Năm 1956 ông về Hội văn nghệ Việt Nam, là phó tổng thư ký Hội Liên hiệp văn học nghệ thuật Việt Nam, uỷ viên thường vụ Hội nhà văn Việt Nam.
Năm 1962 ông về miền Nam, là trưởng tiểu ban văn nghệ Ban tuyên huấn trung ương cục miền Nam, phó chủ tịch Hội văn nghệ giải phóng (với bút danh Trần Hiếu Minh).
Ông đi Bến Tre, Cà Mau viết tập bút ký Cửu Long cuộn sóng, tiểu thuyết Rừng U Minh. Cuối năm 1966 ông vào công tác ở Sài Gòn, bí mật vận động các giới văn hoá, văn nghệ, báo chí tham gia chống Mỹ, cứu nước. Ông viết báo Tin văn, tờ báo công khai của phong trào. Ông có mặt trong cuộc tiến công vào Sài Gòn tết Mậu Thân 1968, viết các bút ký và truyện ngắn trong tập Sài Gòn ta đó.
Cuối năm 1968 ông trở ra Hà Nội, tiếp tục tham gia Ban thường vụ Hội nhà văn Việt Nam và nhiều lần làm tổng biên tập tuần báo Văn Nghệ.
Cuối 1974 ông trở về Nam, gặp chiến dịch Buôn Ma Thuột, chiến dịch Hồ Chí Minh và theo chân bộ đội vào đến Sài Gòn giữa trưa 30-4- 1975. Sau đó ông lại ra Hà Nội, tiếp tục viết về các vùng mới được giải phóng ở miền Nam và riêng Sài Gòn, với các tập bút ký Đường đất nước, Ghi chép về Tây Nguyên, tập truyện ngắn Chuyện bên cầu chữ Y, các tiểu thuyết áo trắng, Sài Gòn 67, Tiểu thuyết cuộc đời v.v...

Giải thưởng văn học: Con trâu (tiểu thuyết), Giải thưởng Hội Văn nghệ Việt Nam (1954 - 1955). Cửu Long cuộn sóng (tập bút ký), Giải thưởng Nguyễn Đình Chiểu của Hội đồng Văn học nghệ thuật Mặt trận giải phóng.

Tác phẩm chọn lọc

* Các tiểu thuyết
- Con trâu (1952);
- Bếp đỏ lửa (1955);
- Rừng U Minh (1965 - 1966);
- áo trắng (1970 - 1971);
- Sài Gòn 67 (1972 - 1982);
- Tiểu thuyết cuộc đời (1986 - 1991);
- Tiếng nổ Ca-ra-ven (1999).

* Truyện ngắn và bút ký,hồi ức
- Cái bắt tay của người tù binh (1949);
- Cắm thẻ đồng câu (1954);
- Người chị (1954 - 1959),
- Chuyện bên cầu chữ Y (1968 - 1984);
- Chuyện ba người bạn (1942 - 1943);
- Sài Gòn ta đó (1968 - 1969);
- Cửu Long cuộn sóng (1963 - 1964);
- Ghi chép về Tây Nguyên (1977 - 1978);
- Bên lề những trang sách (1966 - 1980);
- Thời đã qua (1966 - 1991).

(theo fahasasg.com)

Ngủ rồi trần lão đại

  • *
  • Bài viết: 21
  • Đánh giá: +0/-0
Tôi xin được đính chính một chi tiết trong giới thiệu nhà văn-dịch giả Mặc Đỗ :
       * cuốn NGƯ ÔNG VÀ BIỂN CẢ của E.HEMINGWAY năm 1956 do nhà Quan Điểm ấn hành vốn có tên là " Lão ngư ông và biển cả ". Cuốn này bây giờ hầu như chẳng thấy, không biết có bạn nào có không, nhờ post lên cho anh em đươc biết. Năm 1965 ( không phải năm 1971 như đã viết ), nhà Cảo Thơm in lại với tên ÔNG GIÀ VÀ BIỂN CẢ. Đến 1973 nhà Đất Sống in lại thì lại lấy tên NGƯ ÔNG VÀ BIỂN CẢ.
Tôi cũng chỉ có bản CảoThơm 1965 và bản ĐấtSống 1973.
 

Ngủ rồi Giấy gói xôi

Món này chắc phải nhờ Đệ nhất Nobel ra tay rồi
 

Ngủ rồi joankim

  • Rinh Nobel, Rinh Nobel, Rinh all the way
  • Global Moderator
  • *****
  • Bài viết: 4,440
  • Thanked: 20 times
  • Đánh giá: +1/-0
Em nó đây bác:

 
Ngôn từ được sử dụng để che dấu suy nghĩ. - Voltaire

Ngủ rồi Giấy gói xôi

Hề hề biết ngay mà. Chú chẳng chịu update Thư mục làm bác Lão Đại phải lên tiếng
 

Ngủ rồi joankim

  • Rinh Nobel, Rinh Nobel, Rinh all the way
  • Global Moderator
  • *****
  • Bài viết: 4,440
  • Thanked: 20 times
  • Đánh giá: +1/-0
Hề hề biết ngay mà. Chú chẳng chịu update Thư mục làm bác Lão Đại phải lên tiếng

Vâng, sorry vì đã làm phiền bác Lão Đại, sẽ update ngay đây :d
 
Ngôn từ được sử dụng để che dấu suy nghĩ. - Voltaire

Ngủ rồi trần lão đại

  • *
  • Bài viết: 21
  • Đánh giá: +0/-0
Xin cám ơn bạn joankim nhiều.
 

Ngủ rồi Mua về để đấy

Trước mắt tôi đề nghị bổ sung thêm 2 vị cũng có liên quan nhiều tới diễn đàn chúng ta.
Đó là tác giả Vu Gia và dịch giả Cao Việt Dũng, Nguyễn Đình Thành
« Sửa lần cuối: 02/08/2010, 09:11:26 gửi bởi muavededay »
 
Le Tuan Anh VCB Hà nội 0011003730876

Ngủ rồi Bảo thư

  • Trầm tích thời gian, phát lộ tri thức...
  • *******
  • Bài viết: 3,797
  • Thanked: 10 times
  • Đánh giá: +0/-0
Rất ủng hộ Dê, đó là những tác giả và dịch giả rất cần bổ sung vào thư mục tác gia VN trong diễn đàn của chúng ta. Tất nhiên, nên tham khảo ý kiến của các tác giả này trước.
Chỉ đề nghị, đối với dịch giả Cao Việt Dũng ta không nên dùng cụm từ "dịch giả trẻ", nếu xét cả tuổi đời, tuổi nghề và trình độ.
 

Ngủ rồi Mua về để đấy

Tiếp thu ý kiến bác Bảo Thư, em đã bỏ từ trẻ và chỉ để lại từ dịch giả. Thiết nghĩ đây cũng là việc nên làm vì vậy rất mong đương sự không "cự tuyệt" đề nghị này. :d
 
Le Tuan Anh VCB Hà nội 0011003730876