Tác giả Chủ đề: Phan Hồng Giang  (Đã xem 5332 lần)

0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.

Ngủ rồi mic27

Phan Hồng Giang
« vào: 15/08/2010, 23:43:40 »
Ông tên thật là Nguyễn Đức Hân (1941 - ), nơi sinh:   Huế

Bút danh:  Phan Hồng Giang

Thể loại:    Văn học dịch, nghiên cứu lý luận phê bình văn học

   Các tác phẩm:

-  Ngày phán xử cuối cùng của Blaga Đimitơôva (1975)

-  Truyện ngắn Sê khốp (1978,1979)

-   Đaghextan của tôi (1977,1984)

-   Cánh buồm đỏ thắm của A.Grin (1983)

-   Một mình với mùa thu của K.Pautôpxki (1984)

-   Bức tranh của Đ.Granhin (1986)

-   Một chuyện tình yêu của Sê khốp (1989)

-   Tuyển truyện Sê khốp (1994)

-   Ghi chép về tác giả và tác phẩm (phê bình, tiểu luận)

-  Quý ông từ San Fransico đến (I.Bunin)

-  Văn học Nga - Khóm phúc bồn tử

-   Nửa đời nhìn lại


Giải thưởng văn chương:


-   Bằng danh dự của Hội nhà văn Liên Xô (cũ) cho dịch giả có công truyền bá văn học Xô viết, năm 1983

-   Giải thưởng văn học dịch loại A của Hội nhà văn Việt Nam, năm 1986

-   Giải thưởng cho tác phẩm dịch hay nhất của Nhà xuất bản Hội nhà văn, năm 1988
Cây sẽ cho lộc và cây sẽ cho hoa... !
 

Ngủ rồi mic27

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #1 vào: 15/08/2010, 23:46:52 »
Sê - khốp, Nxb Văn hóa, HN 1979, 290 tr.

Cây sẽ cho lộc và cây sẽ cho hoa... !
 

Ngủ rồi Châu Hải Đường

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #2 vào: 17/12/2011, 23:33:28 »
Ngày Phán Xử Cuối Cùng  - của nữ văn sĩ Blaga Đimitơrốpva viết về chiến tranh Việt Nam
Phan Hồng Giang dịch


Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #3 vào: 18/12/2011, 08:03:06 »
Một mình với mùa thu, nguyên tác của Konstantin Paustovsky
Tiểu luận, chân dung văn học
Phan Hồng Giang dịch và giới thiệu
Hà Nội: Nxb Tác phẩm mới, 1984

« Sửa lần cuối: 18/01/2012, 16:37:06 gửi bởi Nguyên Thánh »
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.
 

Ngủ rồi Vienteacher

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #4 vào: 18/12/2011, 08:42:51 »
Cánh buồm đỏ thắm, A. Grin
nxb Cầu Vồng 1984
Dịch giả:Phan Hồng Giang

Số tài khoản: 0011004133635
Chủ tài khoản: Lê Thanh Mai
NH: VCB Hà Nội.
 

Ngủ rồi Châu Hải Đường

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #5 vào: 18/12/2011, 09:01:35 »






Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #6 vào: 02/01/2012, 22:06:03 »
Đaghextan của tôi, nguyên tác của Rasul Gamzatov: "Мой Дагестан" (1968)
Phan Hồng Giang dịch
Họa sĩ: Elkonina
Moskva: Nxb Cầu vồng, 1984, 2 tập

« Sửa lần cuối: 18/01/2012, 16:36:25 gửi bởi Nguyên Thánh »
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.
 

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #7 vào: 09/03/2012, 15:08:01 »
Tập truyện Tsê khốp (Chekhov)
Phan Hồng Giang và Cao Xuân Hạo dịch
Hà Nội: Nxb Văn học, 1977, 1978, 2 tập

Hình của bác Viên
« Sửa lần cuối: 30/06/2013, 20:28:59 gửi bởi Nguyên Thánh »
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.
 

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #8 vào: 09/03/2012, 15:10:13 »
Truyện ngắn Tsekhốp (Chekhov)
Phan Hồng Giang và Cao Xuân Hạo dịch
Biên tập: Vương Trí Nhàn
Họa sĩ: A. Bêlôxlútxép
Moskva: Nxb Cầu vồng, 1988


hình của bác Viên
« Sửa lần cuối: 30/06/2013, 12:56:08 gửi bởi Nguyên Thánh »
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.
 

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #9 vào: 10/03/2012, 09:57:01 »
Ngày phán xử cuối cùng của Blaga Dimitrova
Phan Hồng Giang dịch
Hà Nội: Nxb Thanh Niên, 2004, 372 trang


hình của bác unreader
« Sửa lần cuối: 01/05/2012, 20:36:01 gửi bởi Nguyên Thánh »
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.
 

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Phan Hồng Giang
« Trả lời #10 vào: 01/05/2012, 20:33:47 »
Người đàn bà phù phiếm của Anton Pavlovich Chekhov
Phan Hồng Giang dịch
Hà Nội: Nxb Hội nhà văn, 1998, 152 trang


hình của bác unreader
« Sửa lần cuối: 01/05/2012, 21:41:26 gửi bởi Nguyên Thánh »
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.