Tác giả Chủ đề: Edgar Allan Poe  (Đã xem 3123 lần)

0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.

Ngủ rồi zhugge

  • Reading young man
  • Moderator
  • *****
  • Bài viết: 1,014
  • Đánh giá: +0/-0
  • Giới tính: Nam
Edgar Allan Poe
« vào: 07/10/2011, 12:17:47 »
Edgar Allan Poe (19 tháng 1 năm 1809 – 7 tháng 10 năm 1849) là nhà văn, nhà viết kịch, nhà phê bình, nhà thơ Mỹ. Poe là ông tổ của thể loại truyện trinh thám và hình sự, ông có sự ảnh hưởng đến Charles Pierre Baudelaire, Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, Sir Arthur Conan Doyle...



Tiểu sử

Edgar Poe sinh ở Boston, là con thứ hai của David Poe và Elizabeth Arnold Hopkins Poe. Bố mẹ mất sớm, Poe được John Allan nhận làm con nuôi. Từ đó Allan trở thành họ thứ hai của Edgar. Những năm 1815–1820 Edgar Poe cùng gia đình Allan đi sang Anh, Poe học ở trường Richmond. Năm 1826 vào học Đại học Virginia nhưng chỉ học được một học kỳ thì bỏ. Năm 1827 Poe trở về Boston in cuốn Tamerlane and Other Poems, cũng trong năm này Poe gia nhập quân đội và 2 năm sau đấy, khi mẹ nuôi mất, Poe xin ra quân. Năm 1829 in tập sách thứ hai: Al Aaraaf, Tamerlane, and Minor Poems. Năm 1830 vào học trường quân đội nhưng cũng chỉ được một năm lại bỏ học. Trở về New York, Poe in cuốn Poems. Năm 1833 in truyện MS Found in a Bottle được tặng giải thưởng của một tạp chí ở Baltimore, Maryland. Năm 1836 Poe cưới vợ, là một cô gái mới 14 tuổi. Những năm từ 1836-1842 Poe làm biên tập của nhiều tạp chí. Năm 1845 in bài thơ Raven (Con quạ), là tác phẩm nổi tiếng nhất của Poe. Năm 1847, vợ chết, Poe bị ốm nặng, cả năm hầu như không sáng tác nhưng 2 năm sau đó ông viết được nhiều bài thơ nổi tiếng như: The Bells, For Annie, Annabel Lee, Eldorado... Năm 1849 ông sống với một người phụ nữ mà ngày xưa hai người từng yêu nhau. Thời gian sau đấy không có tư liệu về tiểu sử của Poe. Ngày 3 tháng 10 năm 1849 người ta tìm thấy ông trong một quán rượu ở Baltimore. Ông mất ngày 7 tháng 10 năm năm 1849.

Tác phẩm

Tác phẩm của Edgar Allan Poe được dịch ra tất cả các ngôn ngữ chủ yếu của thế giới. Những bản dịch của Charles Pierre Baudelaire, Stéphane Mallarmé ra tiếng Pháp tác phẩm của Poe trở thành những bản dịch nổi tiếng thế giới, có ảnh hưởng đến nhiều nhà văn, nhà thơ lớn khắp thế giới. Tác phẩm của Edgar Allan Poe đã được dịch rải rác sang tiếng Việt từ lâu. "Tuyển tập Edgar Allan Poe", dày 716 trang bao gồm phần lớn truyện ngắn của ông, do Ngô Tự Lập và nhóm Địa Cầu Văn Hoá dịch được nhà xuất bản Văn học, Hà Nội, xuất bản năm 2002. Dưới đây là phần nói về những bài thơ đã được dịch sang tiếng Việt.

Bài thơ Eldorado lần đầu tiên in ở tạp chí Flag of Our Union tháng 4 năm 1849. Trong tiếng Tây Ban Nha "El Dorado" có nghĩa là "dát vàng". Nguồn gốc của từ này xuất phát từ một tục lệ của một bộ tộc người da đỏ khi nhà vua mới lên ngôi họ đem cát vàng rắc lên người nhà vua. Từ đó sinh ra truyền thuyết về "người dát vàng El Dorado" mà những nhà thám hiểm Tây Ban Nha từng gặp đâu đó ở Nam Mỹ. Trên thực tế nó được bắt nguồn từ những lời kể của nhà thám hiểm người Tây Ban Nha Francisco de Orellana về một vùng đất nằm giữa sông Amazon và hồ Parima ở Guyana. Một người Tây Ban Nha khác có tên là Martinez còn kể khắp châu Âu rằng ông ta từng sống 7 tháng ở thủ đô Manoa của vương quốc Eldorado này và mô tả tỉ mỉ về cung điện của nhà vua bằng vàng ròng, còn nhà vua cứ buổi sáng rửa hết vàng, buổi tối trước khi đi ngủ lại dát vàng lên người. Truyền thuyết này sau đó trở thành đề tài cho tin đồn về một xứ sở có rất nhiều vàng mà những người dân ở đó đem vàng dát lên người. Sau đấy, có rất nhiều đoàn thám hiểm (không chỉ của người Tây Ban Nha mà còn của người Anh) đi tìm vùng đất này. Cuộc thám hiểm quan trọng nhất do nhà thám hiểm người Anh Walter Raleigh thực hiện vào đầu thế kỷ XVII. Suốt gần 300 người ta đi tìm Eldorado mà không thấy. Tháng 1 năm 1848 người ta tìm thấy vàng ở California thì người đời cho đấy là "El Dorado". Bài thơ này của Edgar Allan Poe viết trong những ngày tháng được gọi là "Cơn sốt vàng" (California Gold Rush) đó, nhưng đề tài Eldorado tác giả hoàn toàn viết theo cách của mình.

Chàng hiệp sĩ suốt cả cuộc đời đi tìm miền đất xa lạ, mà có thể là không tồn tại trên đời, tất nhiên, không giống như những kẻ khát khao đi tìm vàng. Thành ra, bài thơ này viết về con người đi tìm cái tuyệt đối. Khổ thơ cuối, qua lời của chiếc bóng phiêu du, nói rằng “Eldorado” thật, không có ở cõi đời này mà ở bên kia thế giới.

Bài thơ Annabel Lee lần đầu in ở báo New York Tribune ngày 9 tháng 10 năm 1849, hai ngày sau khi nhà thơ qua đời. Nhiều nhà thư mục khẳng định đây là bài thơ tác giả viết về người vợ của mình chết khi hãy còn rất trẻ. Tuy vậy, từ năm 1846, nghĩa là trước cái chết của vợ ông, Edgar Allan Poe đã viết trong tác phẩm The Philosophy of Composition rằng: "...Cái chết của người phụ nữ đẹp, ngoài mọi điều nghi ngờ, là đối tượng của thi ca và cũng không hề nghi ngờ rằng, với đối tượng này thích hợp hơn hết là bờ môi của người tình đang đau khổ". Đây cũng là đề tài trong những bài thơ nổi tiếng khác của ông như Raven, Ulalume.

Danh mục tác phẩm

Văn xuôi

    Berenice
    The Black Cat
    The Cask of Amontillado
    The Fall of the House of Usher
    The Gold-Bug
    Hop-Frog
    Ligeia
    The Man of the Crowd
    The Masque of the Red Death
    The Murders in the Rue Morgue
    The Pit and the Pendulum
    The Purloined Letter
    The Tell-Tale Heart
    Philosophy of Composition

Thơ

    Annabel Lee
    The Bells
    The City in the Sea
    Eldorado
    The Haunted Palace
    Lenore
    The Raven
    Ulalume


wikipedia
 
Đời người có bao nhiêu cái mười năm...

Ngủ rồi unreader

Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #1 vào: 07/10/2011, 12:20:17 »
Histoires extraordinaires
Edgar Allan Poe. Tựa của Charles Baudelaire
Classiques universels, 2000, 246 trang      



 

Ngủ rồi htt

Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #2 vào: 28/10/2011, 17:03:03 »
Lá thư bị mất cắp, Bình Giang dịch.
Sở văn hóa thông tin lâm đồng. 1988.



(mượn thông tin và hình ảnh của bác phuongthao2101)
 

Ngủ rồi zhugge

  • Reading young man
  • Moderator
  • *****
  • Bài viết: 1,014
  • Đánh giá: +0/-0
  • Giới tính: Nam
Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #3 vào: 30/10/2011, 22:30:12 »
Bức chân dung hình Ô-van
nxb Công an nhân dân



Hình của Vienteacher
 
Đời người có bao nhiêu cái mười năm...

Ngủ rồi Thoong

  • Ngự sử đại phu
  • Global Moderator
  • *****
  • Bài viết: 6,960
  • Thanked: 124 times
  • Đánh giá: +3/-0
  • Tứ triều nguyên lão
Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #4 vào: 05/01/2012, 16:59:53 »
The fall of the house of usher, USA 1962
 

Ngủ rồi TranTue

  • ***
  • Bài viết: 216
  • Đánh giá: +0/-0
Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #5 vào: 17/07/2012, 13:13:22 »
The Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe
Penguin Books, 1026 trang, XB 1982




Truyện kinh dị Edgar Allan Poe

Hoàng Văn Quang dịch, 134 trang, XB 1989

 

Ngủ rồi TranTue

  • ***
  • Bài viết: 216
  • Đánh giá: +0/-0
Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #6 vào: 17/07/2012, 13:15:01 »
Tuyển tập Edgar Allan Poe
NXB Văn học, sách của Đông Tây, 716 trang, XB 2002
Ngô Tự Lập và nhóm địa cầu tuyển dịch.


 

Ngủ rồi TranTue

  • ***
  • Bài viết: 216
  • Đánh giá: +0/-0
Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #7 vào: 17/07/2012, 13:17:33 »
Con mèo đen - Edgar Allan Poe
NXB Văn hóa thông tin, 511 trang, XB 2003
Nguyễn Văn Qua dịch




Con mèo mun - E.A.Poe

NXB Văn học, 45 trang, XB 2000
Vân Phi dịch

 

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #8 vào: 25/07/2014, 14:12:16 »
Vụ án mạng đường nhà xác
Sáu truyện hay nhất của Edgar Allan Poe
Lê Bá Kông dịch
Sài Gòn: Ziên Hồng xb, 1967


hình của luuhuyenduc
« Sửa lần cuối: 13/10/2014, 09:56:40 gửi bởi Nguyên Thánh »
 
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #9 vào: 13/10/2014, 08:16:37 »
Thùng rượu Amontillado
Nguyễn Văn Tạo dịch
Sách song ngữ Anh-Việt
Sài Gòn: Trung Tâm Học Liệu xuất bản, 1970



hình của Error

Tên lót của tác giả bị in sai: Edgar Allan Poe chứ không phải Allen.
« Sửa lần cuối: 13/10/2014, 10:03:27 gửi bởi Nguyên Thánh »
 
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.

Ngủ rồi Nguyên Thánh

Re: Edgar Allan Poe
« Trả lời #10 vào: 13/10/2014, 10:02:06 »
Le scarabée d'or (The Gold Bug)
1959


hình của bác Chuột chù
 
Văn phi sơn thủy vô kỳ khí,
Nhân bất phong sương vị lão tài.