Tác giả Chủ đề: Toạ đàm: Lính thợ Đông Dương tại Pháp (1939-1952)  (Đã xem 9899 lần)

0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.

Ngủ rồi gamotsach

  • Riêng một góc trời.
  • *******
  • Bài viết: 6,118
  • Thanked: 3 times
  • Đánh giá: +0/-0
  • Thục sơn ngột, A phòng xuất.
Re: Toạ đàm: Lính thợ Đông Dương tại Pháp (1939-1952)
« Trả lời #45 vào: 04/10/2010, 18:29:21 »
Tôi đọc cuốn Hà nội Giai đoạn 1873 - 1888 của André Masson có nói đến chức danh Tổng Trú sứ Trung Bắc kỳ (tháng 1/1886 là Paul Bert),không biết nó khác với Khâm sứ chỗ nào hả bác Souham.Tôi thấy chữ Résidence giống như là Trú...Còn Khâm thì...
 
Tiến sĩ danh dự Đại học Tham Mà Sặc.

Ngủ rồi souham

Re: Toạ đàm: Lính thợ Đông Dương tại Pháp (1939-1952)
« Trả lời #46 vào: 05/10/2010, 00:54:49 »
Tôi đọc cuốn Hà nội Giai đoạn 1873 - 1888 của André Masson có nói đến chức danh Tổng Trú sứ Trung Bắc kỳ (tháng 1/1886 là Paul Bert),không biết nó khác với Khâm sứ chỗ nào hả bác Souham.Tôi thấy chữ Résidence giống như là Trú...Còn Khâm thì...

Đây là lần đầu tiên tôi nghe mấy chữ  "Tổng Trú sứ Trung Bắc kỳ", nếu hỏi dịch giả thì biết ông ta muốn nói gì. Trong sách không có chú thích nguyên bản tiếng Pháp?
Nhưng nếu tìm hiểu Paul Bert làm chức gì ở VN thì thấy rằng ông là "Résident Général au Tonkin et en Annam".
Vậy "Tổng Trú sứ Trung Bắc kỳ" là "Résident Général au Tonkin et en Annam".

***

Trong các nước bảo hộ, chính phủ Pháp thường đặt một công chức cao cấp nhất nắm quyền hành chính, gọi là Résident Général. Đó là trường hợp các nước Phi Châu, mỗi quốc gia là một nước độc lập.
Ở VN ta lúc đầu sau hiệp ước Armand, Patenôtre, Pháp đặt "Résident Général" ở Huế. Đến năm 1987, nghị định 17/8/1987, mới tổ chức lại như tôi đã viết:
Gouverneur général de l'Indochine (Toàn quyền Đông Dương), dưới quyền có:
 - "Gouverneur de la Cochinchine" (thường dịch là Thống  đốc Nam Kỳ)
 -  và các "Résidents supérieurs" (thường dịch là Khâm sứ Trung Kỳ, Thống sứ Bắc kỳ)...

Nguồn: http://www.anai-asso.org/NET/document/loeuvre_de_la_france/le_temps_de_la_paix/index.htm

Danh sách các viên Toàn quyền Đông Dương:
http://wapedia.mobi/fr/Indochine_fran%C3%A7aise?t=7.

Danh sách các viên Résidents généraux từ 1884 đến 1889 và các Résidents Supérieurs:
http://wapedia.mobi/fr/Indochine_fran%C3%A7aise?t=8.2.
http://wapedia.mobi/fr/Indochine_fran%C3%A7aise?t=9.

Nghị định ký năm 1887 nhưng trên thực tế phải đợi đến toàn quyền Doumer mới áp dụng hoàn toàn năm 1989, tức là bỏ chức Résident Général.

Theo tôi lúc đầu có chức Résident Général cai trị Bắc và Trung kỳ là theo quy luật chung cho các chế độ bảo hộ. Khi quyết định tạo thực thể Indochine là một quốc gia gồm năm tiểu quốc, Pháp đặt chức Gouverneur général, Gouverneur de la Cochinchine, Résidents supérieurs và không dùng chữ Résident Général cho Đông Dương nữa (nhưng vẫn dùng ở Phi châu).
 

Ngủ rồi chipbong

  • ***
  • Bài viết: 117
  • Đánh giá: +0/-0
Re: Toạ đàm: Lính thợ Đông Dương tại Pháp (1939-1952)
« Trả lời #47 vào: 05/10/2010, 08:04:30 »
1. Tôi nghĩ là các anh đọc nhầm.

Nguyên bản ghi là

"Enregistré à la Résidence Supérieure"

chứ không phải "à la Présidence Supérieure", không có nghĩa gì cả.


"Enregistré à la Résidence Supérieure sous le N° 168" có thể dịch là "vào sổ tại Tòa Khâm Sứ, số 168".
Đúng là mình đọc nhầm, cảm ơn bạn Souham.
 

Ngủ rồi chipbong

  • ***
  • Bài viết: 117
  • Đánh giá: +0/-0
Re: Toạ đàm: Lính thợ Đông Dương tại Pháp (1939-1952)
« Trả lời #48 vào: 26/11/2013, 07:14:22 »
Cho các bác nào quan tâm:

Conférences au Vietnam (avec modification)

Immigrés de force - Les travailleurs indochinois de la seconde guerre mondiale

! Nouveau message avec modification !
Dates des conférences
données par Pierre Daum
à Ho Chi Minh Ville
sur les travailleurs indochinois de la Seconde guerre mondiale


Mardi 26 novembre à 18h00:
Librairie française de Ho Chi Minh Ville (HCMV)
Conférence en français

Jeudi 28 novembre à 10h00:
Lycée français Marguerite Duras (HCMV)
Conférence en français

Vendredi 29 novembre à à 8h00: ! changement !
Université des sciences sociales et humaines (HCMV)
Conférence en français, traduite en vietnamien

Lundi 2 décembre à 14h00:
Université de Thudaumot
(province de Binh Duong, 30 km au nord de HCMV)
Conférence en français, traduite en vietnamien

Pierre Daum est joignable au Vietnam au
012 23 75 15 69

 

Par ailleurs, Pierre Daum participe à l'exposition
Fragments d'histoires
L'histoire méconnue des Indochinois en France,
qui se tient du 25 novembre 2013 au 4 janvier 2014
à l'hôtel Sofitel Plaza de Ho Chi Minh Ville.
Plus d’informations
(avec les adresses des lieux de conférence)
sur le site:

www.immigresdeforce.com
 

Ngủ rồi vinhlongsach

Re: Toạ đàm: Lính thợ Đông Dương tại Pháp (1939-1952)
« Trả lời #49 vào: 26/11/2013, 09:11:59 »
Nghị định ký năm 1887 nhưng trên thực tế phải đợi đến toàn quyền Doumer mới áp dụng hoàn toàn năm 1989, tức là bỏ chức Résident Général.

Phải chăng năm 1989, Doumer....đã là Toàn quyền Đông Dương ?!!!.....

Ngủ rồi Hoàng-Lê

Re: Toạ đàm: Lính thợ Đông Dương tại Pháp (1939-1952)
« Trả lời #50 vào: 20/08/2014, 08:09:48 »
Nghị định ký năm 1887 nhưng trên thực tế phải đợi đến toàn quyền Doumer mới áp dụng hoàn toàn năm 1989, tức là bỏ chức Résident Général.

Phải chăng năm 1989, Doumer....đã là Toàn quyền Đông Dương ?!!!.....

 Paul Doumer giữ chức Toàn quyền Đông Dương từ 1897 đến 1902,  trúng cử chức Tổng thống Cộng hòa Pháp ngày 13 tháng 5 năm 1931. Sau đó chưa đầy 1 năm, Doumer bị một kẻ lưu vong người Nga bị rối loạn thần kinh là Paul Gorgulov ám sát vào ngày 6 tháng 5 năm 1932 tại Paris. Ông chết bởi vết thương vào ngày hôm sau, lúc 4 giờ 37 sáng 7 tháng 5 năm 1932.

http://vi.wikipedia.org/wiki/Paul_Doumer