Tác giả Chủ đề: Michel Tournier  (Đã xem 2500 lần)

0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.

Ngủ rồi joankim

  • Rinh Nobel, Rinh Nobel, Rinh all the way
  • Global Moderator
  • *****
  • Bài viết: 4,440
  • Thanked: 29 times
  • Đánh giá: +1/-0
Michel Tournier
« vào: 17/10/2011, 23:16:55 »
Michel Tournier (19/12/1924 -) là một nhà văn Pháp.




* Tiểu sử:

Michel Tournier sinh ra tại Paris lúc cha mẹ ông gặp nhau tại Sorbonne khi theo học tiếng Đức, ông trải qua thời niên thiếu tại Saint-Germain-en-Laye. Ông được tìm hiểu về nước Đức từ rất sớm, trải qua những mùa hè tuổi thơ tại Đức. Quá trình học tập của ông ghi dấu ấn đậm nét bởi nền văn hoá, âm nhạc, và thiên chúa giáo Đức. Từ đó ông phát hiện ra tư tưởng của Gaston Bachelard.

Ông tốt nghiệp triết học tại Sorbonne và đại học Tubingen và tham dự khoá đào tạo của Maurice de Gandillac. Ông mong muốn được làm giảng viên triết học tại trường trung học, tuy nhiên cũng như cha mình, ông không được thu nhận.

Ông gia nhập Đài phát thanh Pháp như một nhà báo, dịch giả và phụ trách mục Thời khắc văn hóa Pháp. Năm 1954 ông chủ trì mục quảng cáo cho kênh Europe 1. Ông cũng cộng tác cho Le Monde và Le Figaro. Từ 1958 đến 1968, ông là tổng biên tập của NXB Plon.

Tác phẩm của ông được đánh giá cao và đã giành nhiều giải thưởng quan trọng như Giải thưởng lớn về tiểu thuyết của Viện Hàn lâm Pháp năm 1967 cho cuốn "Chàng thứ Sáu hay vầng hào quang Thái Bình Dương" và Giải Goncourt năm 1970 cho cuốn "Chúa tể đầm lầy". Tác phẩm của ông được xây dựng trên nguồn cảm hứng tuyệt vời bao gồm cả lịch sử văn hóa truyền thống của Đức, văn hoá công giáo và triết lý Gaston Bachelard. Ông hiện nay sống ở Choisel và là thành viên của Viện hàn lâm Goncourt.

* Tác phẩm:

- Vendredi ou les Limbes du Pacifique (Friday) (1967) - Grand Prix du roman de l'Académie française
- Le Roi des aulnes (1970) (The Erl-King translated 1972 by Barbara Bray, aka The Ogre)
- Les Météores (Gemini, 1975)
- Le Vent Paraclet (The Wind Spirit, 1977)
- Vendredi ou la Vie sauvage (Friday and Robinson, 1977)
- Le Coq de bruyère (The Fetishist and Other Stories, 1978)
- Gaspard, Melchior et Balthazar (The Four Wise Men, 1980)
- Le Vol du vampire (1981)
- Gilles et Jeanne (Gilles and Jeanne, 1983)
- La Goutte d'or (The Golden Droplet, 1986)
- Petites Proses (1986)
- Le Medianoche amoureux (The Midnight Love Feast, 1989)
- La Couleuvrine (1994)
- Le Miroir des idées (The Mirror of Ideas, 1994)
- Eléazar ou la Source et le Buisson (Eleazar, Exodus to the West, 1996)
- Journal extime (2002)

Nguồn: Tổng hợp Internet
 
Ngôn từ được sử dụng để che dấu suy nghĩ. - Voltaire

Ngủ rồi zhugge

  • Reading young man
  • Moderator
  • *****
  • Bài viết: 1,014
  • Thanked: 1 times
  • Đánh giá: +0/-0
  • Giới tính: Nam
Re: Michel Tournier
« Trả lời #1 vào: 17/10/2011, 23:28:43 »
Chúa tể đầm lầy
Bửu Ý dịch từ nguyên tác tiếng Pháp Le Roi des Aulnes
NXB Hội Nhà Văn, năm 1997

 
Đời người có bao nhiêu cái mười năm...

Ngủ rồi zhugge

  • Reading young man
  • Moderator
  • *****
  • Bài viết: 1,014
  • Thanked: 1 times
  • Đánh giá: +0/-0
  • Giới tính: Nam
Re: Michel Tournier
« Trả lời #2 vào: 17/10/2011, 23:29:48 »
Chàng thứ sáu hay vầng hào quang Thái Bình Dương
Nguyễn Văn Qua dịch
NXB Văn hoá - Thông tin, Hà Nội, năm 2003

 
Đời người có bao nhiêu cái mười năm...